Eki Mae – Japanese English Poetry Journal
Eki Mae is a bilingual poetry journal. From 2009–2011, Yuka Tsukagoshi, Ayumu Akutsu and I created and published three volumes of the journal. It has …
May 5, 2023 | Filed under: Translation
Eki Mae is a bilingual poetry journal. From 2009–2011, Yuka Tsukagoshi, Ayumu Akutsu and I created and published three volumes of the journal. It has …
April 23, 2022 | Filed under: Translation
Since Fukushima is a collection of poems written by Wago Ryoichi and translated from Japanese by Judy Halebsky and Ayako Takahashi. The collection includes tweets …
May 6, 2020 | Filed under: Marin Poetry Center Writing Retreat, Translation, Writing Prompt
The Pillow Book of Sei Shônagon Translated by Ivan Morris (Middlesex, England: Penguin Books, 1971) … I set about filling the notebooks with odd facts, stories from …
May 5, 2019 | Filed under: Translation
Masashi Musha interviewed me about translation and Japanese poetry. The interview was published in Poetry International .
January 18, 2019 | Filed under: Translation
Discussing ecopoetry in the East Bay Hills with Robert Hass, Brenda Hillman, Ryoichi Wago and Ayako Takahashi Ayako and I are working on a volume …
January 18, 2019 | Filed under: Translation
In the car, after Jane Hirshfield gave us each a letterpress broadside of her poem, Ayako is explaining to Ryoichi, saying American poets exchange broadsides …